Change to Scroll View |
|
Psalms 88 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Psalms 88 from Scroll 4Q87 Psalmse A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of The Suffering of Affliction. A contemplation by Heman, the Ezrahite. 1 Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you. 2 Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry. 3 For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol. 4 I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
Psalms 88 from Scroll 4Q98c Psalmst 14 Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me? 15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted. 16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
|
How to read these pages: The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|